Objavljeno 18.01.2021. 11:06
Marijan Vogrinec
Koji je to autoritet "službeno propisao obavezu" upotrebe isključivo imenice Banovina?
Objavljeno 21.11.2013. 10:30
Hrvoje Šimičević
Predrag Lucić, ovogodišnji dobitnik nagrade "Kočićevo pero", za H-Alter govori o polupismenoj dreci vukovarskih antićiriličara, o referendumu za diskriminaciju homoseksualaca, o nacionalističkom maltretiranju hrvatskog jezika i o Vijenčevu prijedlogu nacrta o jeziku, o akademiku Slobodanu Novaku i još o mnogim drugim guslama u magli.
Objavljeno 23.04.2013. 10:17
Mašenjka Bačić
Kako se čini, novi pravopis neće biti garancija za konačnu depolitzaciju jezika, a mogućnosti izbora različitih varijanti teško da će uspjeti. On će biti tek preporuka za pisanje novih udžbenika i za službenu upotrebu. Za H-Alter govore Snježana Kordić, Mate Kapović i Dijana Ćurković.
Objavljeno 07.02.2013. 12:49
Хрвоје Шимичевић, стрип Едуард Прангер, Hrvoje Šimičević
Ћирилично писмо Томиславу Карамарку: Јесмо ли постали педери који мрзе остале педере због властите непризнате педерске нарави? Не могу Вам, господине предсједниче, описати како сам се осјећао након што је наша странка 2009. године, заједно с ХСП-ом, изгласала двојезичност у Вуковару!
Objavljeno 17.05.2012. 10:42
Mašenjka Bačić
Giga Gračan, prevoditeljica, dobitnica ovogodišnje nagrade za životno djelo "Iso Velikanović": U elementarnoj informaciji o izlasku neke knjige stranog pisca ni danas ne piše da ju je prevela osoba X, pa ispada da Amos Oz ili Jonathan Franzen pišu na hrvatskom.
Objavljeno 19.01.2011. 11:43
Norbert Mappes-Niediek, Frankfurter Rundschau
"Frankfurter Rundschau" opisuje "enigme" kojima se bave jezikoslovci postjugoslavenskih zemalja nakon raspada zajedničke države.
Objavljeno 29.09.2010. 16:37
Jerko Bakotin
Lingvistkinja Snježana Kordić odgovara na kritike koja je izazvala njezina nedavno objavljena knjiga "Jezik i nacionalizam": Sredstva za kojima poseže Sanda Ham i njoj slični već je okarakterizirao Dieter Weirich kad je rekao da se nacionalizam na južnoslavenskim prostorima zasniva na „otrovu laži, laži o svijetu, o susjedu, o povijesti, o religiji i kulturi, na kraju o samom sebi". Zajednički jezik realno postoji, htjeli mi to ili ne.
Objavljeno 12.05.2010. 11:50
Mašenjka Bačić
Ivo Žanić, autor studije o sinkronizaciji dječjih crtića: Najnezadovoljniji sinkronizacijama su Splićani, općenito Dalmatinci, zbog onog što oni zovu dominacijom zagrebačkoga govora. Dominacija zaista postoji, ali ne kao svjesni plan, nego kao prirodna posljedica činjenice da su svi distributeri, studiji i glumci u Zagrebu.
Objavljeno 10.09.2009. 11:21
boris.raseta.blog
Pitanje glasi: "Treba li pripremiti prijevod bosanskog poslovnog rječnika na hrvatski poslovni jezik?", a odgovor, tako jasno da nas ceo svet razume, odmah treba dati na poslovnom hrvatskom: Treba kurac! Jebo ti tu priču. Nek se prvo nauče kulturi, pička im materina!
Objavljeno 24.08.2009. 14:08
Karmen Lončarek, Novi list
Sve jezičke invencije s nakanom da se pojačaju razlike između srpskog i hrvatskog jezika i dalje će propadati u točki kad postanu zaista djelotvorne; naime, kad postanu nerazumljive Bošnjacima, Srbima i Crnogorcima - jednako će biti nerazumljive i Hrvatima.